temple gate- the breeze gets in faster than the devotees porte de temple -- la brise entre plus vite que les dévôts
Kala Ramesh
temple gate-- a blind beggar's pail fills with blossoms porte de temple -- le seau d'un mendiant aveugle se remplit de fleurs
Kala Ramesh
lurid Kali posters muezzins' calls from two directions posters effrayants de Kali les appels du muezzin venant de deux directions
Johannes Manjrekar
traffic jam three saffron-robed men munch nuts in their SUV embouteillage trois hommes en robe safran mâchent des noix dans leur 4x4
Johannes Manjrekar
traffic argument the camel's sneer is impartial (dispute dans le trafic le ricanement du chameau est impartial)
Johannes Manjrekar
muezzin's call - the old man's thoughtful air as he scratches his crotch appel du muezzin -- l'air songeur du vieil homme alors qu'il gratte ses couilles
Johannes Manjrekar
misty dawn -- the koel's call louder than the muezzin's aube de brouillard -- l'appel du coucou plus fort que celui du muezzin
koel (Eudynamys scolopacea): sorte de coucou noir du Sud de l'Asie. http://en.wikipedia.org/wiki/Koel
Johannes Manjrekar
temple steps lined by lepers... macabre guard of honour marches de temple doublées par des lépreux... garde d'honneur macabre
Yajushi
full moon temple bells shine in jasmine air pleine lune les cloches du temple brillent dans l'air jasmin
Narayanan Raghunathan
agni jwala maaya anantha koti Buddhaa: padma japena saha mystery flame rhythmin numerable Buddhas in pure lotus chants
Narayanan Raghunathan
Copyright auteurs/authors, 2003 2006