India ...

Haiku in India

Monsoon

leaves glimmer--
dripping in malhaar tans
the raga

malhar - a monsoon raga
raga- an Indian melody
taans - fast passages sung to tabla 

Kala Ramesh

monsoon
all the smells of Bombay
coming alive

mousson
toutes les odeurs de Bombay
vivantes 

Gabi Greve

monsoon night
rainwashed moonlight
milkywhite

nuit de mousson
le clair de lune lavé de pluie
blanc de lait 

Yajushi

Indian monsoon
the lake, the clouds, the night...
all are one

mousson indienne
le lac, les nuages, la nuit ...
tous sont un 

Yajushi

monsoon rain...
street dogs following
a female's heat

pluie de mousson ...
les chiens de la rue suivent
la chaleur d'une femelle 

Kameshwara Rao

monsoon seeped
into my dreams
and i had rain

la mousson s'est infiltrée
dans mes rêves
et j'ai eu la pluie  

Kameshwara Rao

near the bridge
a dry down-train meets
monsoon drenched train

(près du pont
un train sec qui descend rencontre
un train trempé de mousson) 

Kameshwara Rao

monsoon rain
finally finds the earth...
potholes

la pluie de mousson
trouve finalement la terre ...
nids de poule 

Kameshwara Rao

the man sitting
next to me...
about eighty monsoons old

l'homme assis
près de moi ...
vieux de près de quatre-vingt moussons 

Kameshwara Rao

monsoon drizzle ...
is it rain or sweat
on the labourer's back?

bruine de mousson ...
est de la pluie ou de la sueur
sur le dos du laboureur ? 

Kameshwara Rao

monsoon world ~
a child's cry echoes in
the sound of waters

le monde de la mousson ~
les pleurs d'un enfant font écho dans
le bruit des eaux

Narayanan Raghunathan

monsoon drizzle ~
circles empty on liquid
landscapes

bruine de mousson ~
des cercles vides sur 
des paysages liquides

Narayanan Raghunathan

Copyright auteurs/authors, 2003 2006